阿析違抗翻譯官,冒著生命危險保護越共間諜,希望翻譯官能放間諜一條生路。圖/沐光實驗劇場提供
|
中央大學英美語文所學生林宜萱在劇中飾演冷血暴虐的翻譯官。「過來!」南越翻譯官一把揪住共產間諜衣領,將他拖至舞台中央,持手槍頂著間諜太陽穴怒吼。林宜萱表示,此角色和她開朗的性格截然不同,最初在戲劇課中揣摩角色時非常痛苦,直到導演張璧要她「把自己想像成玻璃瓶倒空,讓角色進來。」她才體現翻譯官因戰爭致使家破人亡的憤世心境,林宜萱說:「表演時我不是在演他(指翻譯官),而是我成為了他。」
交通大學外國語文系、主演余子宏用層層疊升的高音與升調唱出〈英雄〉。余子宏不曾演出音樂劇,本次為挑戰自我參與培訓計畫。他表示,除了每天慢跑兩公里訓練肺活量,他也學會以丹田發聲,並在唱歌時將重心放低,突破原先音域唱出更高、更渾厚的音色。
行銷企劃龔韋誠表示,近兩年更多年輕學子參與沐光實驗劇場,因此初辦培訓計畫盼幫助團員發揮個人特質。他指出,以往沐光實驗劇場展演多在200人次小劇場,培訓計畫實行後擴大規模至900位觀眾的大型演出。
目前培訓計畫由近20位出國深造歸國的講師以及業界專業人士開課,課程包含理論與實作。林宜萱表示,培訓課程費用合理可負擔,學習門檻低。龔韋誠表示,培訓計畫會持續進行,未來也將下鄉演出並舉行多場成果展。
《英雄》描述單純清貧的阿析到烽火連天戰場,看見屍橫遍野與掠殺的殘忍。觀眾陳文柔讚賞說:「他們(指演員)很厲害,演得非常好,我可以感受到戰爭的極端情境。」余子宏指出,他以往在電玩中操控人物,讓自己成為可以獵殺怪物的英雄,但他在劇中明白殺戮與爭吵都不能解決問題,「使人和睦,讓世界變得更美好,更充滿愛,才是英雄。」
3 則留言:
好想看更多劇照
http://goo.gl/BjO922
這裡有回顧影片,很精采
http://youtu.be/8NyvTD-jtac?list=PL3MzDGZNj18KM8W2gXi4GqSgDQAui183E
張貼留言