【副刊記者/倪千懿 林殷敏 林姳儀】網路無國界,同樣使用中文的大陸與台灣網友相互影響,一打開社群網站,大陸網路用語便源源不絕映入眼簾。倘若使用恰當,網路用語未必會影響大學生的中文程度,甚至能夠增添談話趣味、促進文化交流。經過時間的淘選,穩定使用的網路用語也可能正式納入辭典。
語言變化快速,網路新創詞彙興替容易,然而也有可能通過時間的考驗,長久留存,成為正式的字詞。
「給力」、「火紅」、「山寨」等詞彙已成為台灣習慣使用的大陸用語,在批踢踢實業坊上,近來也經常可見網友使用大陸網路用語,像是「求詳細」、「立馬」,或者自稱某某哥、某某姐。東華大學華文系教授須文蔚表示,網路加速華人圈的語言互動,在追求新意、相互交流模仿之下,文字隨時都有可能產生嶄新的用法。
學生追求新鮮感,大量創造、使用新穎的詞彙,彰化師範大學國文系教授張慧美說明,不少網路用語的創造目的乃是為了加快交談速度,例如,大陸網路用語「不明覺厲」原意是「雖然不明白你在說什麼,但好像很厲害的樣子」,「你造嗎」則是「你知道嗎」的縮寫。這種用法,由來已久,如同文言文中「諸」是「之乎」、「之於」的連音。
於是,當流行語經歷了歲月的淘洗,便可能成為大眾的慣用詞彙。台灣受大陸流行語影響,開始使用「吐槽」一詞,翻譯工作者王蘊潔認為它已成為中文新詞,因為沒有另一個詞語能夠完全取代它的意思和味道。
新詞創造的速度極快,英文辭典每年收入的新詞大多有關當時受到重視的議題,例如「tweet」(在推特上推文)就是源於當年流行的社群網站的新詞彙。國家教育研究院本國語文教育研究發展辦公室負責《重編國語辭典修訂本》維護,組長陳逸玫表示,現已著手採集近年常用的詞語,未來辭典也會考慮收入使用頻繁的網路詞語。
辭典裡的字詞,必須是社會大眾普遍皆能理解的語言。清大語言所副教授廖秀娟解釋,網路流行語大多僅在特定族群之間使用,就像有次學生在課堂上脫口說出「傲嬌」一詞,她還要特別向學生請教。然而,台灣年輕族群創造的新詞與近來受大陸影響而流行的用語,經過長期使用,確實不無收入辭典的可能。
沒有留言:
張貼留言
對這則新聞有什麼想法嗎?一起來討論吧!